英語資訊
News

老炮儿玄机单双中特:經濟學人下載:阿拉巴馬州的大新聞:墮胎法案(2)

Source: Economist    2019-05-23  我要投稿   論壇   Favorite  

Because the bill defines a fetus as “a human being…regardless of viability” its sponsors resisted attempts, by Republican as well as Democratic senators, to allow exceptions in cases of rape or incest.
因為該法案將胎兒定義為“一個人……無論其生存能力如何”,其支持者抵制了共和黨和民主黨參議員允許強奸或亂倫案件例外的企圖。

The law will be struck down in the courts, just as heartbeat bills have been elsewhere, most recently in Kentucky and Iowa. Similar laws passed earlier this year Mississippi and in Georgia will meet the same fate, as will several more making their way through state legislatures if they become law. That is the purpose of extreme abortion laws—to prompt legal cases in the hope that one might come before the new conservative majority at the Supreme Court, which will use it to overturn Roe.
這項法律將在法庭上被否決,就像其他地方的心跳法案一樣,最近是發生在肯塔基州和愛荷華州。今年早些時候密西西比州和佐治亞州通過的類似法律也將面臨同樣的命運,如果它們成為法律,那么類似都能通過州立法機構成為法律。這就是極端墮胎法的目的——促進法律案件的審理,希望其中一個案件能在最高法院的新保守派多數派面前得到審理,最高法院將利用這個機會推翻羅伊案件的判決。

Until recently anti-abortionists were engaged in a stealthier battle. Rather than challenging Roe directly they chiselled away, introducing state-level regulations so burdensome that clinics were forced to close. As social conservatives retreated in the culture war over gay marriage, they advanced over abortion. Between 2011 and 2017, more than 400 abortion restrictions were introduced across America—more than a third of the total since 1973, according to the Guttmacher Institute. Eight states have only one abortion clinic left.
直到最近,反墮胎主義者還在進行一場更加隱秘的斗爭。他們并沒有直接挑戰羅伊案件的判決結果,而是引入了州一級的法規,這些法規過于繁瑣,以至于診所被迫關閉。隨著社會保守派在同性戀婚姻的文化戰爭中退卻,他們在墮胎問題上取得了進展。根據古特馬赫研究所的數據,2011年至2017年間,美國實施了400多項墮胎限制,占1973年以來總數的三分之一以上。八個州只剩下一個墮胎診所。

Mr Trump’s appointment of two conservative Supreme Court justices has emboldened some pro-lifers to adopt a more aggressive strategy. Their hopes of directly overturning Roe were boosted on May 13th when the justices voted 5-4 along ideological lines to overturn a 40-year-old precedent in a case unrelated to abortion.
特朗普任命了兩名保守派最高法院法官,這讓一些反墮胎者鼓起勇氣,采取了更激進的策略。 5月13日,法官們以5票贊成、4票反對的投票結果從意識形態的角度推翻了一項已有40年歷史的與墮胎無關的判例。這讓反墮胎者對于直接推翻羅伊案件判決結果的希望更加強烈。


將本頁收藏到:
上一篇:經濟學人下載:一周要聞 沙特油輪遇襲 巴西削減教育經費 阿拉巴馬禁女性墮胎
下一篇:返回列表

最新更新
論壇精彩內容
網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 074期单双中特 - 074期单双中特 - 074期单双中特 - 074期单双中特
Copyright ©2006-2007 074期单双中特 www.khmax.icu All Rights Reserved